台北中医医学杂志

91.5心房颤动患者中西药并用减少血栓栓塞
心房颤动患者中西药并用减少血栓栓塞
Patients with atrial fibrillation combined use traditional Chinese medicine and Western
medicine can reduce thromboembolism
郭品均1 杨钧皓1 刘梦薇1 吴秉富1 林舜谷1*
1 台北市立联合医院仁爱院区中医科
【摘要】
内科医师会开抗凝血药物 Warfarin 给心房颤动的病人,以降低血栓形成与中风危险,过去有少量病例报告指出人叁、丹叁、当归可能会跟 Warfarin有交互作用,干扰抗凝血功能,或是增加出血风险。最新的统合分析临床试验论文告诉我们,Warfarin 合并中药让预防血栓栓塞的效果更好,且不会增加异常出血的风险。Warfarin 与活血化瘀中药合并使用当然需要小心,但也不需要因噎废食,找合格的中医师看诊,遵照正确的医嘱服药,才是保护自己最好的方法。
【关键词】
Warfarin、中医、丹叁、抗凝血
 
Pin-Jun Guo1Jun-Hao Yang1Meng-Wei Liu1Bing-Fu Wu1Shun-Ku Lin1*
1Department of Chinese Medicine, Taipei City Hospital, RenAi Branch . Department of
Health, Taipei City Government
Summary
Physicians prescribed anticoagulant warfarin to patients with atrial fibrillation to reduce the risk of thrombosis and stroke. Few cases reported that ginseng, Salvia miltiorrhiza, and Angelica Sinensis might interact with Warfarin, interfere with anticoagulant function, or increase the risk of bleeding. The latest metaanalysis of clinical trials papers shows that Warfarin combined with traditional Chinese medicine could be a better choice of prevention of thromboembolism, and does not increase the risk of abnormal bleeding. We caution that the side effects of Warfarin and traditional Chinese medicine need to be combined carefully. It is safe and effective to be used by trained Chinese medicine practitioners.
Keywords
Warfarin, Traditional Chinese Medicine, Salvia, Ginseng,Anticoagulant